Judith Krantz: Örökölt szerelem

covers_54765.jpg

Dunakönyv, Budapest, 1990. 728. oldal

 

Fülszöveg 

A Magyar Televízió 1990 decemberében sugározza azt a nyolc részes sorozatot, amely Judith Krantz világsikert aratott könyve alapján készült. Erről a regényről - amely a New York Herald Tribune bestseller-listáján hosszú ideig az első volt - Magyarországon még egyáltalán nem hallottak, holott az amerikai sajtó valóságos dicshimnuszokat írt róla. A történet középpontjában egy szegény, ismeretlen, de tehetséges és önérzetes festő áll, aki beleszeret szép modelljébe. A helyszín hol Párizs, hol New York, a művészet illetve az üzlet fővárosai, s a történet során ötven év telik el. Az 1925-ös esztendő Párizsából indulunk. 

 

"Külsőségek"

A kiadás minősége rossz nem lehet, egy viharvert könyvtári példány volt nálam, és még nem estek ki a lapok. :) A borító nem igazán tetszik, nagyon nem találták el azt a lilás...fene tudja milyen színt. Főleg a zöld felirattal... Összességében sem egy figyelemfelhívó borító.

 

Pro (ami tetszett)

Kicsit eltértem a tőlem megszokott műfajoktól, kezembe vettem egy régebbi romantikus regény, ami elvileg nagy siker volt a maga korában. Egy havi könyvklubban szoktam részt venni, ott esett most a választás erre a könyvre.

A történet igazából egy családregény, a Lunel nők három generációjának - Magali alias Maggy, Theodora alias Teddy és Fauve - történetét meséli el. A szerelmi életükön keresztül a munkán át mindenre részletesen kitér a könyv. Mindhárom nő élete valamilyen módon kapcsolódik a modellkedéshez és a festészethez. Itt meg is említeném, hogy nagyon tetszett, hogy az írónő a háttér információkkal egyáltalán nem spórolt, rendesen utánajárt a történelmi körülményeknek, a modellkedéssel, festészettel járó szakmai dolgoknak és még sorolhatnám. Rengeteg dolgot megtudtam amiről fogalmam sem volt. 

Judith Krantz nagyon jól eltalálta a három nő jellemét, érzékelteti a családi kapcsolatokat, mégis nagyon egyedi karaktereket sikerült létrehozni. Mindannyiuk életében így, vagy úgy szerepet játszik Julien Mistral, aki számomra nem volt egy szerethető karakter, de ettől függetlenül hatalmas fejlődésen ment keresztül. 

996527.jpg

"Mert más dolog, ha valaki bolondul szerelmes lesz - az bárkivel megtörténhet, - és megint más, ha valaki bolondot csinál magából. Amazt becsülettel művelhetjük, ez utóbbi kész röhej."

"Persze egy ilyen szenvedély...egy első...az egy nőt egy életen át elkísér, meghatároz. Nincs nő, aki egy efféle szerelemből igazán felépülne."

 

Kontra (ami nem tetszett)

Sajnos ez egy olyan könyv, ahol többségben vannak azok a dolgok amik nem igazán tetszettek. Kezdjük azzal, hogy nem értem miért kell teljesen más magyar címet kitalálni az eredeti cím (Mistral's Daughter) helyett. A magyar cím és az első fejezet együtt el is árulja a regény nagy fordulópontját. Ez - véleményem szerint - el tudja rontani az olvasás hangulatát. 

Az előző pontban említettem, hogy nagyon tetszett, ahogy az írónő otthonosan mozgott az adott művészeti ágakban. Viszont sokszor már átfordult az ellenkezőjébe, az egyes korszakokban annyi nevet sorolt fel, hogy néha már azt se tudtam miről van szó. Mintha egy lexikon felsorolását olvastam volna. Sokszor nagyon elveszett a részletekben. Az 1920-as évek művészete, az emberek életvitele a korabeli leírások alapján izgalmas volt, hát ez a regényből nagyon nem jött át. Valamint mivel egy romantikus regényről beszélünk elkerülhetetlenek ugye az erotikus jelenetek, hát én majdnem elaludtam közben....ennyire unalmas leírásokat  a szexről soha nem olvastam még.

A leírások annyira elfoglalták a regény nagy részét, hogy a szereplők szinte alig beszéltek. Néha egy-két főbb jelenetben voltak dialógusok egyébként nagy semmi. Inkább a narrátoré - vagyis az írónőé  a főszerep. 

A szereplők kidolgozottak voltak, viszont elég sok dologgal nem tudtam megbarátkozni velük kapcsolatban. Kezdve az öltözködési szokásaikkal - lila, narancssárga és zöld együtt?!. Persze mindegyikük tökéletes szépség volt a tökéletes férfiak oldalán, jobban szeretem az átlaghoz közelebbi ábrázolásokat, akár kinézetre, akár jellemre vonatkozóan. A másik, ami nagyon nem tetszett, hogy majdnem mindegyikük "apakomplexussal" küzdött, Csak 20-30 évvel idősebb férfiak szerepeltek szinte a palettán, ez egy 100-150 évvel korábban játszódó regényben még "érthető", de itt már kicsit furcsa, mivel nem a pénz játszotta a főszerepet. Theodóra alias Teddy döntésével nagyon nem értek egyet, el sem tudnám képzelni a helyzetet. 

 

Végeredmény:

Sajnos azt kell, hogy írjam, alig vártam hogy a könyv végére érjek. Egyrészt a leírások szörnyű hosszúak, másrészt a szereplőket sem igazán tudtam megkedvelni. Viszont a kíváncsiság hajtott, hogy mi lesz a sorsuk. Összességében csak akkor ajánlanám, ha éppen valaki tanácstalan mit olvasson... Na ez majd meghozza a kedvét más könyvhöz. 

 

Írta: Vhrai alias Szandra

 

 

A kép forrása: www.imdb.com/title/tt0086762/