Borsa Brown: Az Arab lánya 1.

covers_393163.jpg

Álomgyár, Budapest, 2016. 474. oldal

 

Fülszöveg

Gamal, a szaúdi királyi család tagja, megkapja élete legnagyobb feladatát: fel kell nevelnie magyar szerelmétől született gyermekét, Annát nem is akárhol: saját hazájában, Szaúd-Arábiában. A család nem nézi jó szemmel a házasságon kívüli kislány érkezését. De ha ez nem lenne elég, a sors még egy megoldhatatlannak tűnő kihívást küld Gamalnak

Vajon képes egy apa egyenlőséget tenni gyermekei között, amikor azt a vallási tradíciók szerint nem is volna szabad? Lehet boldog egy ilyen zord világban egy ártatlan kislány, akinek már születésekor megpecsételődik a sorsa? Mire képes az apai szív? Mire képes egy mostoha?

A hatalmas sikert aratott Az Arab című regényben megismertük egy szívbemarkoló szerelem történetét. Az Arab szeretője a magyar nő szemével mutatja be ugyanezt az érzelmi hullámvasutat. Az Arab lányában a kettejük szerelme gyümölcsének élete bontakozik ki, miközben Gamal lelke is új életre kel.

 

"Külsőségek"

Van pár könyvem már a kiadótól, a minőségre nem panaszkodhatok. Viszont a borító nekem nem az igazi, annyira valószínűtlennek tűnik a kislány. Persze szép meg minden, de valahogy nagyon mű.

 

Pro (ami tetszett)

Gondolom nagy meglepetést nem okozok azzal, hogy a sorozat eddigi részeit már olvastam. Gamal szemszöge fenomenális volt, Csilláé kevésbé - őt nagyon nem sikerült megkedvelnem. A harmadik részben ismét Gamalt követhetjük leginkább nyomon. Az ő érzelmi  hullámvasútját a legmélyebb ponttól az újrakezdésig. Imádom Borsa Brown stílusát, olyan intenzitással tudja közvetíteni az érzelmeket, hogy szinte meggyullad a könyv. 

Nekem nagyon pozitív, hogy végre több időt töltünk Gamal szülőhazájában, jobban megismerjük a családját, főleg Jázmint. Nekem az egész sorozatban eddig ő a legszimpatikusabb női szereplő. Igaz semmi irigyelni való nincs a helyzetében, de ahogy lenni szokott, mindig a vétlen fél szívja meg.  Persze megismerjük Gamal gyerekeit is, Khalidot és Annát is, ám ebben a kötetben nagy szerepük nincs, mivel a történet nagyon korai gyerekkoruktól folytatódik. Egy-két csínytevésen és Anna Gammalal való elutazásán kívül nem történik semmi említésre méltó. Mindegyikükről készülőben van külön-külön könyv. Sőt, az Arab lányának második része már meg is jelent. Bevallom nagyon kíváncsi vagyok. 

letoltes_2.jpg

"A boldogság nem valami megfogható dolog. És semmiképpen sem állandó. Az egyik pillanatban érezheted teljesnek az életedet, míg a másikban már valaminek a hiányát érzed."

"Allah irgalmas, de a nők nem."

"A halál tökéletes munkát végez. Nemcsak azt viszi magával, akit temetünk, hanem minket is, akik hátramaradunk. Csak a mi lelkünket nem gyászolja senki, mert annak a halálát nem ismerik fel. Azt hiszik, csak sérült, pedig nem. Halott lelkek, akik sosem nem tudnak újraéledni. Az ő haláluk is véglegessé válik a másik nélkül."

 

Kontra (ami nem tetszett)      (SPOILER !!!)

Sajnálom, hogy ezt kell írnom, de lehet hogy a sorozatból ezt a részt ki kellett volna hagyni. :/ Az alapsztori (sarkítva) ugyanaz, hogy az arab pasi jön, magyar nő rögtön "elájul". Szerintem egy függetlenségére valamit is adó európai nő kétszer is meggondolja, hogy arab férfival kezdjen. Nekem teljesen feleslegesnek tűnt Emese karaktere, nem is sikerült jól megismerni, épp csak fel-fel tünedezik.

A másik a "transzplantációs-húzás". Na kérem itt elindultunk a szappanoperák világa felé. Csak remélni tudom, hogy az írónő a következő kötetekben megálljt parancsol a folyamatnak. Ez egész egyszerűen már túl sok volt....

Ja, a fülszöveget el is felejtem Na ezt nem tudom ki írta, de ezt nagyon elbaltázta. Szinte semmi köze a regényhez....

 

Végeredmény 5/3,5

Borsa Brown remekül ír, ez az első két kötetéből világosan látszik. Személy szerint én itt valahol elvesztem a cselekményben. Viszont aki szereti az írónőt, semmiképpen ne hagyja ki...már csak a stílus miatt is megéri. 

 

Írta: Vhrai

 

A kép forrása: www.straight.com